Teach Yourself Arabic (1962)
rabic is a Semitic language and so different from those usually studied in Europe ; this is perhaps the main
difficulty, there are none of the familiar landmarks. The verbs ‘.have ‘ and ‘ be ‘ do not exist ; when ‘ be ‘ is indispensable, ‘ become ‘ is used as a substitute and it does not take the same case after it as it does before it. The verb has no tenses, only two forms indicating completed and incomplete action. Normally the ‘ finished ‘ form is used
to describe past events but it is also used to express wishes and prayers where the action is only ideally finished. To
make up for this poverty the verb is developed in other ways, thus ‘ be good ‘do well ‘ approve ‘ are all expressed by modifications of the same verb.
Most words are derived from roots which consist of three consonants called radicals ; it is obvious that these roots are not words. The addition of vowels, prefixes, suffixes to the root makes words. In this way some seventy word patterns are made, each with its own meaning. In English ‘ man ‘ ran ‘ fat ‘ are all of the same pattern, a short
vowel between two consonants but one is a noun, one a verb, and one an adjective ; this is impossible in Arabic.
As there are so few word patterns the language sounds rather monotonous ; a poem must have the same rhyme
throughout and it is common to find nearly one hundred lines with a complicated rhyme like aimuhai.
An illustration will make the next point clear. KaTaBa has a vowel between the first and the second radical, yaKTuBu has not. The beginner, especially in trying to hear the language, finds it hard to believe that the syllable yak, which ends in k, has anything to do with words which begin with k.
A word for word meaning of the Quran
This set places one or a couple of words of the ayah in one line of a column and gives their meanings side by side in another column, taking care to see that the flow and intelligibility of the English meanings are not thereby lost.
This method enables the reader to identify which English words or phrases represent the meaning of which words in the Arabic text. It has the additional advantage of keeping the meaning strictly to the wording of the text or importing in the meaning any word or expression that has no correspondence with anything in the text.
The numbering has been kept individual for each page. Also grammatical notes, particularly verb forms and verbal nouns, have been given as far as possible. As the words recur at different pages, so their meanings and grammatical notes also have been repeated, giving cross reference to at least one previous occurrence of the word, indicating the page on which and the number under which the word has been explained before.
The aim has been to enable a non-Arab reader to understand the Quran as well as to improve his knowledge of Arabic, particularly the Quranic Arabic.
AL-KITAB AL-ASASI 3 الكتاب الأساسي في تعليم اللغة العربية لغيرالناطقين بها
This three-part course in Modern Standard Arabic for non-native speakers approaches the language through a series of themed topics — daily life in the Arab world, politics and governance, literature and the arts, science and medicine, astronomy — concentrates principally on listening and speaking skills. In each section, vocabulary is built up as various linguistic structures and strategies are introduced and practiced in a clear introduction to Arabic grammar. A CD accompanies Volume 1, and in addition to a full glossary of vocabulary items at the end of each volume (with meanings in both English and French), a supplementary dictionary, al-Mu’jam al-musa’id gives a complete key to the vocabulary of all three books in four languages: English, French, German and Spanish. Comprehensive and easily digestibles, varied and informative, these books make an ideal basis for a classroom-based course in Arabic anywhere in the world
Click here to download Al-Kitab al-asasi PART 1
Click here to download Al-Kitab al-asasi PART 2
Conversational English digest
Dr Mahmood Ezzat
All type of Conversation in English and Arabic
very useful for both English and Arab students who want to learn how to make conversation, or wants to learn how translate from English to Arabic and viceversa
القاعدة البشندية لتعليم القراءة الكافية
أضع بين يدي قارئي الكريم هذا الكتاب وهو بعنوان القاعدة البشندية وهو على غرار كتب أخرى من حيث المسمى كالقاعدة النوارنية، والقاعدة البغدادية، و القاعدة المكية،وغيرها من الكتب التي اهتمت بهذا المجال، و هو تعليم القراءة إلا أنه يختلف عنها في المحتوى و الفكر، ولا أنكر أنني استفدت استفادة عظمى من هذه الكتب و غيرها .
يتميز الكتاب في عرضه بالبساطة و الوضوح و يعتمد على الكثير من الصور لتثبيت المعلومة في ذهن الدارس و خاصة الأطفال